《爱丽丝漫游奇境》的英语好词好句可归纳为以下四类,涵盖经典名句与优美描写:
一、经典名句
"We're all mad here." 赫赫有名的柴郡猫经典台词,体现荒诞梦境的隐喻。
"Curiouser and curiouser..."
爱丽丝因吃蛋糕后疯长,反复感叹“越奇越怪”,呼应故事奇幻基调。
"Begin at the beginning and go on till you to the end: then stop."
疯头巾先生与三月兔茶会谜题,以荒诞逻辑展现角色性格。
"Off with her head!"
红心女国王的暴虐宣言,强化反派角色的象征意义。
二、优美描写
自然景观
- "July, the sky was a deep blue with the sun like a burning ball hanging, and the clouds were melted away by the fire..."(七月,天空透蓝,太阳如火球悬空,云彩被太阳烧化消散)。
- "Spring had gone with the fallen flowers, and summer arrived in a leap of green leaves..."(春随落花逝去,夏披绿叶在暖风中欢快跳跃)。
梦境意象
- "Everything had a moral if only you could find it."(凡事皆有道理,唯需用心探寻)。
- "The White Queen would dance the福特韦根舞 again on the day of the bright day..."(白皇后将在辉煌日尽情跳福特韦根舞)。
三、哲理隐喻
"The Mock Turtle's poem":"Oh, I've never heard it before, but it sounds nonsense."(假海龟吟诗:“哦,我从未听过,但听起来胡说八道”)。
"The Queen's decree":"Everything has a moral if only you can find it."(红心女国王反复强调“凡事皆有道理”)。
四、角色经典台词
The Cheshire Cat:"We're all mad here."(我们全都疯了)。
The Mock Turtle:"I've never heard it before, but it sounds nonsense."(我从未听过,但听起来胡说八道)。
来源:
综合自。