汽车探索网-带你全面了解汽车知识

汽车探索网-带你全面了解汽车知识

买椟还珠文言文翻译

59

《买椟还珠》的文言文翻译如下:

原文

楚人有卖其珠于郑者,为木兰之柜,薰以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,辑以羽翠。郑人买其椟而还其珠。

译文

楚国有个卖珍珠的商人到郑国去,用名贵木兰木料制作了一个匣子,用桂椒香料熏制,用珠玉、玫瑰、翡翠装饰,还用翠鸟羽毛装饰边沿。郑国人买了这个匣子却把里面的珍珠退还给他。

注释

木兰:指香木,此处作匣子材料;

薰以桂椒:用桂木、花椒等香料熏制盒子,使其香气扑鼻;

缀以珠玉:用珠玉点缀盒子表面;

饰以玫瑰:用玫瑰(美玉)装饰盒子;

辑以羽翠:用翠鸟羽毛装饰盒子边缘。

寓意

该故事比喻只注重外表形式而忽略内在本质,导致主次颠倒。郑人被华丽的盒子吸引却忘记珍珠的价值,楚人则因过度包装而失去核心商品,启示人们应分清主次,避免本末倒置。