汽车探索网-带你全面了解汽车知识

汽车探索网-带你全面了解汽车知识

劳燕分飞棒打鸳鸯是何意思啊

59

“劳燕分飞”和“棒打鸳鸯”都是汉语成语,但它们的含义和用法有所不同:

一、劳燕分飞

基本含义

指伯劳与燕子各飞东西,比喻夫妻、情侣离别,常用于描述因客观原因(如生活压力、性格不合等)导致的分离。

出处

最早见于《乐府诗集·东飞伯劳歌》:“东飞伯劳西飞燕,黄姑织女时相见。” 伯劳因燕子捕食其猎物而将其打死,燕子衔肉至死不悟,后世以此比喻不讲情面的分离。

近义词与反义词

- 近义词:劳燕分飞(本身即可作近义词使用)

- 反义词:比翼双飞、琴瑟和鸣

二、棒打鸳鸯

基本含义

比喻用强制手段拆散恩爱的夫妻或情侣,强调人为干预导致的离散。

出处

出自明代孟称舜《鹦鹉墓贞文记》:“他一双儿女两情坚,休得棒打鸳鸯作话传。” 原指渔夫用木棒打散鸳鸯,后演变为比喻强行拆散情侣。

近义词与反义词

- 近义词:拆散鸳鸯、硬拆

- 反义词:比翼双飞、白头偕老

三、两者的区别

核心差异:

“劳燕分飞”强调自然分离(如伯劳燕子本不相欠),而“棒打鸳鸯”强调人为强制干预。- 情感色彩

“劳燕分飞”多含惋惜,如“劳燕分飞各西东”;“棒打鸳鸯”则带有贬义,如“他棒打鸳鸯,导致家庭破裂”。

四、使用示例

劳燕分飞

“因工作调动,夫妻俩劳燕分飞,多年未见。”

棒打鸳鸯

“公司强制重组,竟棒打鸳鸯,让一对情侣分道扬镳。”

综上,两个成语虽都涉及离别,但前者侧重自然分离,后者侧重人为强制拆散,需结合具体语境使用。