汽车探索网-带你全面了解汽车知识

汽车探索网-带你全面了解汽车知识

泰戈尔的那首诗到底是叫

59

泰戈尔的诗歌正确名称为《生如夏花》,而非《生夏如花》。以下是具体说明:

诗歌名称与出处

该诗收录于印度诗人泰戈尔的《飞鸟集》中,英文原句为 "Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves",中文译名由郑振铎译为 "生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美"。

常见误区的辨析

- 部分资料可能因诗句顺序或翻译差异导致名称混淆,但权威来源均明确使用《生如夏花》作为标准译名。

- 《飞鸟集》中仅包含两行相关诗句,完整长诗内容与《生如夏花》无直接关联。

诗句含义与背景

诗句通过夏花与秋叶的对比,表达对生命绚烂与死亡静美的哲思,强调珍惜生命、活出精彩的主题。

结论:

泰戈尔的诗名为《生如夏花》,无《生夏如花》这一版本,建议以权威译本为准。