汽车探索网-带你全面了解汽车知识

汽车探索网-带你全面了解汽车知识

金风玉露第一句是英语吗

59

金风玉露本身并非英文,而是汉语成语,其英文翻译为 cool breeze and jade-like dews in autumn。以下是具体说明:

成语含义

金风玉露出自唐代李商隐《辛未七夕》诗,泛指秋天的景物,常被用来形容秋天的美好与浪漫。

英文翻译

标准翻译为 cool breeze and jade-like dews in autumn,其中“金风”对应秋风,“玉露”对应秋露,整体保留了原诗的意境。

常见误解

部分网络内容可能将歌曲《金风玉露》的歌词与成语混淆。例如,某歌曲开头英文为“Lovedays”(出自电影混剪版),但这与成语本身无关。

总结:

金风玉露作为成语,其标准英文翻译为 cool breeze and jade-like dews in autumn,而非歌曲歌词的英文。